Free Angel Cursors at www.totallyfreecursors.com

Sabtu, 25 Mei 2013

Lirik Lagu SHiNee - Why So Serious? + Terjemahan Indonesia





[Taemin] Jajeong mak jinan saebyeok, jinheulg sok nun tteun mueonga
[Onew] Modu nareul museowohaetji (oh yeah)
[Taemin] Apeuro ppeodeun du pal, nan sarainneun wokingdedeu
[Key] Geu sumeun chagawotji

[Onew] Sum swineun ge jigyeowojil jjeum geu ttae geudae balgyeon! So shocked!

[All] Why so serious?
[Taemin] Romiowa julliet, seulpeun reobeuseutoriga a, aniya
[All] Da jal doel geoya
[Key] ‘gyeolguk haepi ending’eul aneun neon yeonaesoseol maeniak

[Minho] Meonjiman pulsseokdaedeon simjang, enjineul re-new
Pitgi eopdeon naui ipsuri dasi bulgeun keolleo rujeu
[All] Baby nal eotteoke saenggakhae? Baby eotteoke saenggakhae?
[Key] Nan museopji anhayo so get in, get in

[Taemin] I gin eodumi eonjebuteoyeonneunji gieokdo an nane, daechung baek nyeon jeon?
Geunyang geudael bon nalbuteo sijagida, ijebuteon geuge deo jungyohanikka
[Onew] “ireon jombi yeonghwa eodiseo bon geot gateunde?”
[Taemin] Oh no igeon teukbyeolhae

[Key] Biteuldaeneun georeumeuro geotja geuge uri sarang bangsik

[All] Why so serious?
[Onew] Romiowa julliet, seulpeun reobeuseutoriga a, aniya
[All] Da jal doel geoya
[Key] ‘gyeolguk haepi ending’eul aneun neon yeonaesoseol maeniak

[Taemin] Meonjiman pulsseokdaedeon simjang, enjineul re-new
Pitgi eopdeon naui ipsuri dasi bulgeun keolleo rujeu
[All] Baby nal eotteoke saenggakhae? Baby eotteoke saenggakhae?
[Key] Urin dareuji anha beolsseo darmagago inneungeol

[Minho] Hae jimyeon nawa georireul heoujeokdaemyeo hemae
Noe ttawin eobsi boigetjiman dadeul gomin itgetji
See? Hyumeonijeum geureon geo molla geunyang neol saranghage dwae
Nae pineun dasi tteugeowojyeo geu modeun iyuneun geudae, come on!

[Taemin] Daeum ssinui keullaimakseu mak sijak dwae
I eumagi deouk deo keojimyeon urin saraisseo tonight

[All] Why so serious?
[Onew] Romiowa julliet, seulpeun reobeuseutoriga a, aniya
[All] Da jal doel geoya
[Taemin] ‘gyeolguk haepi ending’eul aneun neon yeonaesoseol maeniak

[Key] Meonjiman pulsseokdaedeon simjang, enjineul re-new
Pitgi eopdeon naui ipsuri dasi bulgeun keolleo rujeu
[All] Baby nal eotteoke saenggakhae? Baby eotteoke saenggakhae?
[Taemin] Urin dareuji anha beolsseo darmagago inneungeol



Terjemahan Indonesia


Pada dini hari, lewat tengah malam, sesuatu membuka mata dari lumpur Semua orang takut padaku (Oh yeah) Dengan dua lengan terentang ke depan, aku seorang berjalan antara hidup dan mati Napasku sangat dingin
Entah saat kapan aku mulai lelah untuk bernapas, aku menemukanmu! Begitu terkejut!
Mengapa begitu serius? Romeo dan Juliet, Ini bukan kisah cinta sedih Semuanya akan baik-baik saja Kau, yang tahu bahwa itu akan menjadi "happy ending", adalah seorang maniak fiksi

Hatiku yang hanya ditutupi dengan debu, memperbaharui mesinnya Bibirku yang tak berwarna, kini kembali berwarna merah Sayang, apa yang kau pikirkan tentang aku? Sayang apa yang kau pikirkan tentang aku? Aku bukan orang yang menakutkan, jadi masuk, masuk
Aku tidak ingat sejak kapan kegelapan panjang ini dimulai, mungkin sejak seratus tahun yang lalu? Hari ini aku melihatmu, karena itu lebih penting dari sekarang "Aku merasa seperti aku telah melihat semacam film zombie?" Oh tidak, ini berbeda
Mari kita berjalan dengan cara yang aneh, itulah cara kita bercinta
Mengapa begitu serius? Romeo dan Juliet, Ini bukan kisah cinta sedih Semuanya akan baik-baik saja Kau, yang tahu bahwa itu akan menjadi "happy ending", adalah seorang maniak fiksi

Hatiku yang hanya ditutupi dengan debu, memperbaharui mesinnya Bibirku yang tak berwarna, kini kembali berwarna merah Sayang, apa yang kau pikirkan tentang aku? Sayang apa yang kau pikirkan tentang aku?
Kita tidak berbeda, kita sudah sama
Ketika matahari terbenam, berjalan jalan-jalan bersamaku Bahkan jika mereka terlihat bodoh, mereka semua harus memiliki keprihatinan Lihat? Kemanusiaan,aku tidak tahu hal seperti itu, aku hanya bisa mencintaimu Darahku menjadi panas lagi, dan semua alasannya adalah karena dirimu, ayolah!
Klimaks untuk adegan berikutnya baru akan dimulai Jika musik ini semakin keras, kita masih hidup malam ini
Mengapa begitu serius? Romeo dan Juliet, Ini bukan kisah cinta sedih Semuanya akan baik-baik saja Kau, yang tahu bahwa itu akan menjadi "happy ending", adalah seorang maniak fiksi
Hatiku yang hanya ditutupi dengan debu, memperbaharui mesinnya Bibirku yang tak berwarna, kini kembali berwarna merah Sayang, apa yang kau pikirkan tentang aku? Sayang apa yang kau pikirkan tentang aku?
Kita tidak berbeda, kita sudah sama


Translateby ; lyricupdates

2 komentar:

  1. ini nge romanji sendiri ya? banyak yang salah loh....

    BalasHapus
  2. engga, itu hasil copas kan ada di bawah liriknya, heheh

    BalasHapus